قوات عاملة في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 现役部队
- "قوات" في الصينية 部队
- "قوات عاملة تقليدية" في الصينية 常规作战部队
- "قوة عاملة" في الصينية 人力 劳动人口 劳动力
- "القوات المسلحة العاملة" في الصينية 现役武装部队
- "تصنيف:حيوانات عاملة" في الصينية 役用动物
- "الفرقة العاملة المعنية بالحسابات والموازين القومية" في الصينية 国民账户和国民经济平衡工作队
- "قاعدة البيانات المتعلقة بالسكان والقوى العاملة" في الصينية 人口与劳动力数据库
- "مدونة قواعد السلوك للشركات العاملة في جنوب أفريقيا" في الصينية 在南非营业公司行为守则
- "أيام عمل القوات" في الصينية 部队执勤日
- "نحلات عاملة" في الصينية 工蜂
- "معاملة" في الصينية 买卖 交易 付款 处理
- "مُعاملة" في الصينية 买卖 交易 商业 处理 生意 经商 贸易
- "لجنة القوى العاملة والشؤون الاجتماعية" في الصينية 人力和社会事务委员会
- "تخطيط القوى العاملة" في الصينية 人力规划
- "الدراسات الاستقصائية للقوى العاملة" في الصينية 劳动力调查
- "تصنيف:قوالب عائلات ملكية ونبيلة" في الصينية 王室模板
- "الفرقة العاملة المعنية بتوحيد قواعد لافتات وإشارات الطرق في الملاحة الداخلية" في الصينية 内河航行的航道规则和信号标志标准化工作队
- "تصنيف:منظمات القوة العاملة العالمية وعمالة" في الصينية 全球劳动力和劳动组织
- "قواعد التعامل مع المكالمات الهاتفية" في الصينية 呼叫处理规则
- "سنوات كاملة؛ سنوات مكتملة" في الصينية 周岁
- "الانضمام إلى القوة العاملة" في الصينية 加入劳动队伍
- "معامل الفجوات" في الصينية 空泡系数
- "وحدة ذات قوة عددية كاملة" في الصينية 满员单位
- "إدارة الشؤون الإدارية للقوى العاملة والعمل" في الصينية 劳工和就业管理局
أمثلة
- وسيتم جمع أولئك الأفراد، الذين سيؤدون المهام الروتينية المناطة بالشرطة، ضمن قوات عاملة عند الاقتضاء.
这些警员履行日常职责,必要时组成工作队。 - ويوجد مقر قوات بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في مونروفيا، ولها قوات عاملة منتشرة في قطاعين، يضم كل منهما ثلاث كتائب مشاة.
联利特派团部队总部设在蒙罗维亚,在两个区部署了行动部队,每个区各有3个步兵营。 - وفيما يتعلق بالقوات البالغ قوامها 952 7 فردا في ليبريا، تحتفظ بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بمقر قواتها في مونروفيا، ولها قوات عاملة منتشرة في قطاعين، يضم كل منهما ثلاث كتائب مشاة.
有关利比里亚的7 952人部队,联利特派团仍然把部队总部设在蒙罗维亚,在两个区部署行动部队,每个区各有3个步兵营。 - ويعتزم إنشاء وحدات شرطة متخصصة للتعامل مع الحشود في تيمور الشرقية - وهي تعادل وحدات الرد السريع ضمن الشرطة المدنية التابعة لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية - فضلا عن إنشاء قوات عاملة للنظام العام.
打算设立东帝汶特种警察单位,以负责人群管理工作 -- -- 相当于东帝汶过渡当局民警的快速反应股 -- -- 以及公共秩序工作队。 - (6) وتحيط اللجنة علماً بالتدابير التي تتخذها الدولة الطرف لإعمال التزامها في إطار العهد باحترام الحقوق التي يقرها العهد لجميع الأفراد الذين يقعون ضمن نطاق سلطتها أو تحت سيطرتها الفعلية في الأوضاع التي يكون للدولة قوات عاملة في الخارج، وبخاصة في سياق بعثات حفظ السلام وإعادة السلام.
(6) 委员会注意到,缔约国业已采取措施,承诺在该国部队于海外执行任务期间,尤其在维护和平和恢复和平任务期间,尊重置于其权力或有效控制下的一切个人,使之享受《公约》所承认的权利。